Ti conosco abbastanza da sapere che ti amo da morire.
I know you well enough to know that I really love you very much.
Come un pezzo di formaggio sulla punta di un amo da pesca.
Like a piece of cheese at the end of a fishing hook.
Ma tutti quei soldi adesso non li voglio più perché lo amo da morire.
And the money I'll get. I don't want it, because I love him now.
La amo da impazzire, ma... una parte di me sospetta che forse mi tradisce.
I love her like no other, but... part of me suspects that she may be having an affair.
Lo sai che ti amo da morire.
You know I'm crazy in love with you.
Ti amo da mo... l candidati terranno un discorso conclusivo.
I love you so much-- The candidates have agreed upon a short closing speech.
Ti amo da morire e farei di tutto per tornare insieme a te.
I'm desperately in love with you and I'd do anything for us to be together again.
Sono Steve-O, e questo e' L'Amo da Pesca.
I'm Steve-O, and this is the Fish Hook.
Ho un amico, me lo lasci dire, che se leghi una moneta ad un amo da pesca, lui ci si fionda.
I got a friend, let me tell you, you tie a krugerrand to a fishing line, you're gonna land him.
Lo amo da morire, ma a volte puo' essere uno stronzo lunatico.
I love him to death, but he can be a moody prick sometimes.
(moglie) ti amo da impazzire shane.
I love you so much, Shane.
Ti giuro di si', stavo pensando che mi devi un "Ti amo" da quando te l'ho detto in corridoio, fuori dalla stanza dei tossici.
It's true, I was. I was thinking about how you owe me an "I love you" from when I said it in the hal outside the junkie's room.
M'insegnassi a fare un amo da pesca, io potrei insegnarti a tirare con l'arco.
If you teach me how to make a fishhook like that, I could teach you how to hunt.
La amo da quando lei aveva nove anni e io dodici.
I've loved her since she was nine and I was 12.
Ma ma lo amo da impazzire.
but I love him so much.
Le ho detto che io l'amo da sempre.
I told her that I've always loved her.
L'amo da morire, voglio essere sposato, ma...
I want to stay married, Dad, but...
Un mutaforma che poteva cambiare il suo aspetto con il potere del suo amo da pesca magico
A shapeshifter who could change form... with the power of his magical fish hook.
E il suo amo da pesca magico ed il cuore di Te Fiti... si persero nel mare.
And his magical fish hook and the heart of Te Fiti... were lost to the sea.
Ti amo da morire e mi sembra quasi che tu non riuscirai mai a saperlo.
I love you so much, and I feel you just are never gonna know it.
Ti amo da quando avevo sedici anni.
I've loved you since I was 16.
Lo sai che ti amo, tesoro, io ti amo da impazzire.
You know I do, honey. I love you so much.
Ti amo da quando ero una ragazzina di 12 anni di Mineola, nel Long Island, che guardava il tuo show.
I have loved you since I was a 12-year-old girl, in Mineola, Long Island, watching your show.
Sono abbastanza sicura che abbiano detto "amo da pesca", capo Shepherd.
Uh, I'm pretty sure they said fish hook, chief shepherd.
Sono finito su questo amo da squalo perche' ha lasciato andare la cima!
I was thrown on top of this shark hook Because he let go of the rope.
Ti amo da morire... e mi dispiace tantissimo di non avertelo dimostrato.
I love you so much, and I am so sorry that I haven't been showing you that.
Usa la mossa dell'amo da pesca per entrargli in bocca.
You use the fishhook action to get inside the mouth.
Lo amo da quando ho memoria.
I've loved him for as long as I can remember.
Lo amo da quando ero alta cosi'.
Loved him since I was so high.
Tutto quello che ho amato da bimbo e ho odiato da adolescente lo amo da adulto!
Everything I loved as a kid and hated as a teenager I love as an adult!
Meriti un uomo che urla "ti amo" da un superattico.
I love her. She has a pretty face.
Si', immagino che andare a New York renda piu' semplice dimenticare il fatto che ti amo da perdere il fiato, Karen.
Yeah, well, I guess being in New York makes it easier to forget that I still love the shit out of you, Karen.
E ricorda che ti amo da morire.
Please remember how much I love you.
Da bambini ci raccontavano di terre strappate via dal fondo dell'oceano... da un amo da pesca gigante o lanciate giu' dal cielo da divinita' infuriate.
The stories we heard as kids, they were about lands plucked from the bottom of the ocean by a giant fish hook or tossed down from the sky by angry gods.
Stasera, cantero' una canzone che amo da quando avevo 6 anni...
Tonight I am going to perform a song that I've loved since I was six.
Meglio che il pesce si attacchi all'amo da solo, vero Maggiore?
Best to let the fish work the hook in himself, eh, Major?
La mia etichetta preferita era su un amo da pesca da 5 pollici.
My favorite warning was one on a five-inch fishing lure.
Un amo da pesca da cinque pollici è piuttosto grande, con un gancio a tre punte sul retro, e all'esterno diceva "Dannoso se ingoiato."
Five-inch fishing lure, it's a big fishing lure, with a three pronged hook in the back, and outside it said, "Harmful if swallowed."
Questa è mia madre. L'amo da morire.
That's my mother. I love her to bits.
1.6657190322876s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?